搜索 新手帮助
快速搜索:
交流论坛 -> 内部交流区 -> 【卡通吧字幕组】 -> 桜遊園地(日语交流区) -> 【月月日语教室】[使用频率最高的日语生活口语]第一单元之二<重逢>
本版专题: 日语学习 和风和韵 ACGND畅想 疑问求助 其他
收藏 | 刷新 | 举报 | 浏览次数: 2531
标题:【月月日语教室】[使用频率最高的日语生活口语]第一单元之二<重逢>
月忧灵
管理员
神出鬼没游击队
威望: 99
发贴: 28769
积分: 76382
经验: 100177
体力: 86641
金币: 22600.61
注册: 2004-10-22
登陆: 2012-02-21
我的博客加为好友
第 1 楼
发表于 2008-5-14 22:48:40  资料  短信  邮件  编辑  引用 
 【月月日语教室】[使用频率最高的日语生活口语]第一单元之二<重逢>

----------------------------------------
本贴为 悬赏贴,您的回答可能会得到奖赏
共悬赏 货币 0 金币、 积分 15 分、 经验 0 点、 体力 0
已悬赏 货币 0 金币、 积分 5 分、 经验 0 点、 体力 0
当前已有 1 用户得到奖赏。查看奖赏详细列表
----------------------------------------
一楼先解说一下上次所讲的初次见面所出的题目的答案,以及获得奖励者的名单。
第一单元之一在这里:http://www.kt8.com.cn/forum/view_155373.html


答案:
A:初次见面,我叫田中。
B:我姓王,初次见面,请多关照。

A:はじめまして、田中(たなか)です。どうぞよろしくお願いします。
B:王(おう)です。はじめまして、どうぞ、よろしくお願いします。




当然以下几位的回答同样正确。
以下是引用 happy112008-5-11 17:01:10 的发言:
A:初次见面,我叫田中。请多关照。
はじめまして、田中(たなか)です。どうぞ、よろしく。
B:我姓王。初次见面,请多关照。
始めまして、私は王です。こちらこそ、どうぞ、よろしくお願いします。




以下是引用 羽丘雪语2008-5-11 17:46:26 的发言:
a:はじめまして。田中(たなか)です どうぞ、よろしくお願(ねが)いします。
b:私は王といいます はじめまして。どうぞ、よろしくお願(ねが)いします。
正确吗?




以下是引用 rurutia2008-5-11 19:02:39 的发言:
初めまして 僕は田中です どうぞ、よろしくお願いします
初めまして、僕は王です こちらこそ、よろしくお願いします




关于こちらこそ。
第一单元的时候,有人提出,こちらこそ是“我也是”的意思,为什么在这里也会用到这个单词呢?
首先要注意的是,这是一个对话。
当B答复A的时候,用こちらこそ、どうぞ、よろしくお願いします。
中文可以理解为:我也要请你多多关照。

第一单元之一中的第5句就是这种用法,而且标注为3颗星。









再来稍微讲一下不正确的回答
以下是引用 magicxlbz2008-5-11 16:35:26 的发言:
初次见面,我叫田中。请多关照。
=========
はじめまして。田中(マルクス)です 。どうぞ、よろしくお願(ねが)いします。
会是这样的吗?田中的日文是网上找来的说!
不会日文的某安飘过!

这句话基本上翻译的是正确的,不过田中的读法应该是:たなか



以下是引用 雪之殇2008-5-11 16:46:46 的发言:
はじめまして。中村(なかむら)です どうぞ、よろしくお願(ねが)いします。
私興王です。最初の会議では。どうぞ、よろしくお願いいたします。
=
这样吗?


俺的题目是田中耶~怎么出来个中村呀?
下面的那句该不会是用在线翻译翻的吧?在线翻译翻单词还行,翻句子的话……
十有八九是不对的呢!


所以回答对的是happy11,羽丘雪语,rurutia。
恭喜以上三位~要再接再厉哦~
没答对的同学也不要气馁~这次在努力哦~o(∩_∩)o...哈哈

本贴已被 作者 于 2008年05月25日 20时57分08秒 编辑过
返回顶部 快速回复
月忧灵
管理员
神出鬼没游击队
威望: 99
发贴: 28769
积分: 76382
经验: 100177
体力: 86641
金币: 22600.61
注册: 2004-10-22
登陆: 2012-02-21
我的博客加为好友
第 2 楼
发表于 2008-5-14 22:51:56  资料  短信  邮件  编辑  引用  悬赏 
好了,现在开第一单元之二,重逢的时候常用的表达方式的学习吧!




再会の場合(さいかいのばあい)------重逢






1,★★ しばらくでした。
好久不见。


2,★★ 久(ひさ)しぶりです。
好久没见。


3,★★★ご無沙汰(ぶさた)しております。
久未问候了。


4,★★★ずいぶんお会(あ)いしていきませんでしたね。
好久不见了呢。


5,★★★三年間(さんねんかん)もお会いしていきませんでしたね。
有3年没有见到您了呢!


6,★★★またお会いできて、うれしいです。
能再次见到您,我感到非常高兴。


7,★★★お変(か)わりはありませんね。
您看起来有什么变化呢。


8,★★ お元気(げんき)ですか。
身体还好吗?


9,★★ おかげさまで、元気です。
托你的福,还好。


10,★★★奥様(おくさま)もお元気(げんき)ですか。
您夫人还好吗?


11,★★★ご家族(かぞく)の皆(みな)様もお元気ですか。
您家里人都还好吗?


12,★★ 珍(めずら)しいですね。
稀客稀客。








题目:请试着翻译以下对话。
A:好久不见!
B:好久不见了呢!
A:身体还好吗?
B:托你的福,还好。你呢?
A:我也很好。


返回顶部 快速回复
漫天星
版主
我是一只猫
威望: 21
发贴: 17247
积分: 48988
经验: 96412
体力: 74527
金币: 3651.05
注册: 2005-11-30
登陆: 2012-05-18
我的博客加为好友
第 3 楼
发表于 2008-5-15 10:38:35  资料  短信  邮件  编辑  引用  悬赏 
看了题目第1反映是“long time no see”……
不过半秒钟后很理智地反映过来这不是答案……
--------------------------------------------------------
返回顶部 快速回复
allsai
威望: 11
发贴: 8849
积分: 27338
经验: 100198
体力: 86478
金币: 2493.4115
注册: 2006-03-10
登陆: 2012-04-18
我的博客加为好友
第 4 楼
发表于 2008-5-16 21:13:44  资料  短信  邮件  编辑  引用  悬赏 
以下是引用 漫天星2008-5-15 10:38:35 的发言:
看了题目第1反映是“long time no see”……
不过半秒钟后很理智地反映过来这不是答案……

看到漫漫的回答笑趴了~
我第一个想到的是SA SHI BU LI……
我上英语常会想说:It's time up?答:YI YE
--------------------------------------------------------
返回顶部 快速回复
zero08
善解人衣
威望: 22
发贴: 31325
积分: 54162
经验: 146315
体力: 109417
金币: 5236.508
注册: 2006-02-04
登陆: 2012-05-03
我的博客加为好友
第 5 楼
发表于 2008-5-17 14:04:48  资料  短信  邮件  编辑  引用  悬赏 
嗯嗯`~就節課的內容很多哦.......閃走
--------------------------------------------------------
传说的。
返回顶部 快速回复
rurutia
精霊の剣.琳
威望: 13
发贴: 8060
积分: 30753
经验: 86514
体力: 74898
金币: 3580.5
注册: 2006-03-08
登陆: 2012-05-10
我的博客加为好友
第 6 楼
发表于 2008-5-19 16:04:56  资料  短信  邮件  编辑  引用  悬赏 
呵呵 月月咱来拿分数了 哦呵呵~~~~~~这次的题目啊
--------------------------------------------------------

这本泛黄的旧相册里 珍藏着满满的回忆 那一张张天真的笑脸下标注的日期如今已遥不可及 时光始终永无止境地延续 从未想过有一天它会到期
返回顶部 快速回复
HETEN
威望: 0
发贴: 145
积分: 163
经验: 10212
体力: 10066
金币: 0
注册: 2006-10-17
登陆: 2012-05-01
我的博客加为好友
第 7 楼
发表于 2008-5-20 16:14:22  资料  短信  邮件  编辑  引用  悬赏 
どうも、まだね
--------------------------------------------------------
http://www.comicfishing.com
日语交流群:40451233
返回顶部 快速回复
雪之殇
金小爷 泡小侠
威望: 10
发贴: 26094
积分: 52460
经验: 95021
体力: 67460
金币: 1443.21
注册: 2007-08-27
登陆: 2012-05-07
我的博客加为好友
第 8 楼
发表于 2008-5-21 6:08:04  资料  短信  邮件  编辑  引用  悬赏 
俺的题目是田中耶~怎么出来个中村呀?
下面的那句该不会是用在线翻译翻的吧?在线翻译翻单词还行,翻句子的话……
十有八九是不对的呢!
=
那个田中不知道怎么翻 于是去用GOOGLE翻了下

果然是错的- -

<——BY日语小白的某
--------------------------------------------------------
遇 见 你 们 , 我 觉 得 很 幸 福 。



返回顶部 快速回复
humanfates
威望: 0
发贴: 1
积分: 8
经验: 155
体力: 164
金币: 0
注册: 2008-01-14
登陆: 2009-06-05
我的博客加为好友
第 9 楼
发表于 2008-5-21 22:21:04  资料  短信  邮件  编辑  引用  悬赏 
好象有的说的不够完整啊
返回顶部 快速回复
3579201
威望: 0
发贴: 796
积分: 1421
经验: 22421
体力: 20723
金币: 30.1
注册: 2004-12-18
登陆: 2011-12-27
我的博客加为好友
第 10 楼
发表于 2008-5-30 0:19:44  资料  短信  邮件  编辑  引用  悬赏 
A:好久不见!
お久(ひさ)しぶりです。
B:好久不见了呢!
お久(ひさ)しぶりですね。
A:身体还好吗?
体が元气?
B:托你的福,还好。你呢?
おかけ样です.元气よ.あなたは?
A:我也很好。
俺も元气だよ
--------------------------------------------------------
苦しみの尽きた场所に 幸せが待つというよ!

返回顶部 快速回复
共有 13 篇贴子1/2 分页: 9 1 2 8 :
状态:
如果您有任何问题,请发邮件到MSN: bob_zhao20@msn.com死神282
卡通吧 - 天佑中华,人间有爱! Copyright @ 2005 Kt8.com.cn All Rights Reserved.
皖ICP备05001661号